Log in

No account? Create an account

The Time of Ice in the Air

Last night I went to the Institut Français to see Village at the End of the World, a year in the life of a remote community in Greenland, struggling to survive as the children leave for brighter lights and the fish factory closes. Inuit is spoken throughout, with English subtitles; I was very proud of recognising the word nanuk in the bit about polar bear hunting.

Notable among the village characters is Lars, a 16-year-old brought up by his grandparents. He bemoans the lack of local girls, chats with Facebook friends all over the world, and, when he's feeling down, turns plastic toy animals into tupilak figures.

I went partly because the trailer promised 59 villagers and 96 sled dogs. I was not disappointed. As well as an all too brief section on sledding, there are dogs in pretty much every outdoor shot, scrounging, howling, or just loafing about.

It's a fascinating documentary, and you're not sure whether the villagers' way of life is to be pitied or envied. Well worth catching if you don't mind the odd narwhal foetus.
Tags: ,


Oh, that does sound good. I might squick at a narwhal foetus though, it's true.
Some of the fishing and hunting scenes were a bit grim, and I bet we don't see the half of it. There were a couple of points of 'if this gets any worse I'll have to close my eyes', but it didn't.
Wait… what?


I read that as Académie française. The idea of the famously conservative and obstreperous custodians of the French language not only having an outpost in London but using it to screen a film in Inuit with English subtitles had me hyperventilating with incongruity for a moment. (-8

Even so, and even though it sounds fascinating, what has it got to do with France?
I wondered that - it's not even an Anglo-French film, but Anglo-Danish!

And very apt icon there :)

Edited at 2013-05-21 05:50 pm (UTC)